Archifield 與 建築人


討論區站務討論、建議事項

文章小烏龜的爸 » 2007 11月 27 (週二) 10:28 pm



▼google ads連結

小白兔

你的算數不及格,建築人部分你計算結果有誤。

3000÷30人(目前觀察Archifield平均每天註冊的人數)=100天

3000÷3人(目前觀察建築人平均每天註冊的人數)=300天

加入建築人討論區粉絲團
小烏龜的爸
 

文章訪客 » 2007 11月 27 (週二) 10:58 pm

小烏龜的爸 寫:小白兔

你的算數不及格,建築人部分你計算結果有誤。

3000÷30人(目前觀察Archifield平均每天註冊的人數)=100天

3000÷3人(目前觀察建築人平均每天註冊的人數)=300天


我潛水了許久,但是我還是認不住要說:

3000÷3 = 1000 >_<
訪客
 

文章站長 » 2007 11月 27 (週二) 11:02 pm

大家真的很會說笑話,真的讓我浮出水面不潛水了。

挖哈哈哈哈~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
頭像
站長
Site Admin
 
文章: 357
註冊時間: 2007 10月 01 (週一) 12:17 am

文章yNwN » 2007 11月 27 (週二) 11:07 pm

原來站長大人
也喜歡建築人很奇怪的幽默~~科科 :P
頭像
yNwN
 
文章: 63
註冊時間: 2007 11月 13 (週二) 11:24 pm
來自: 埤塘與水圳組成的都市

文章小白兔的爸 » 2007 11月 27 (週二) 11:11 pm

Anonymous 寫:
我潛水了許久,但是我還是認不住要說:

3000÷3 = 1000 >_<


我就說嘛!小烏龜除了爬很慢之外,連算數都很慢,唉!小烏龜啊!啊小烏龜!
小白兔的爸
 

Re: 當美麗與實用起衝突時

文章Pedro Hsieh » 2007 11月 28 (週三) 12:59 am

路人乙 寫:無獨有偶,Calatrava設計的Bilbao美術館(由Gehry設計)的室外高架鋼構玻璃人行步道,也因易滑傷人,被市政府訴求3百萬歐元賠償。( Calatrava同時也在他家鄉 Valencia,因設計某建物不耐暴雨而被告)。詳http://www.elpais.com/articulo/cultura/alcaldes/Calatrava/elpepucul/20071026elpepicul_1/Tes


西班牙國家報的這篇文章要有註冊的才可以看,「路人乙」兄應該是來自西班牙喔?
Pedro Hsieh
 
文章: 1203
註冊時間: 2007 11月 10 (週六) 10:23 pm
來自: 台灣中部草地

文章Gj » 2007 11月 28 (週三) 6:59 am

Anonymous 寫:
小烏龜的爸 寫:小白兔

你的算數不及格,建築人部分你計算結果有誤。

3000÷30人(目前觀察Archifield平均每天註冊的人數)=100天

3000÷3人(目前觀察建築人平均每天註冊的人數)=300天


我潛水了許久,但是我還是認不住要說:

3000÷3 = 1000 >_<


這個真的好笑 :D
也真的不知道 這真的是不是'建築人'的幽默感了 哈哈哈 :lol:
Gj
 
文章: 29
註冊時間: 2007 11月 10 (週六) 9:40 am

Re: 當美麗與實用起衝突時

文章路人乙 » 2007 11月 28 (週三) 7:45 am

Pedro Hsieh 寫:。。。這篇文章要有註冊的才可以看。。。


不需註冊也能看啊,全文如下:(大意是說,兩個城市的市長幹建築師,雖然有點八卦,但人家市長重視建築的程度或可參考看看吧!)

Los alcaldes, contra Calatrava

En Valencia, Rita Barberá sugiere que la inundación del Palau es culpa del arquitecto, y en Bilbao finaliza el juicio entre éste y el regidor, Iñaki Azkuna

La jornada de ayer fue especialmente ruda en la guerra de declaraciones y acciones judiciales que mantienen el arquitecto Santiago Calatrava y los alcaldes de Valencia y Bilbao, dos de las ciudades donde tiene obra. En el caso valenciano, la primera edil, Rita Barberá (PP), eximió de toda responsabilidad al Consistorio en el desastre de las inundaciones del Palau de les Arts y sugirió que la culpa es del arquitecto. No obstante, matizó que ella no es "técnica" y que "desconoce" las causas exactas de la inundación, aunque, en todo momento, puso de relieve que, uno de los dos días, las lluvias fueron "torrenciales", según declaraciones recogidas por Europa Press. En cuanto al capítulo bilbaíno del vía crucis de Calatrava, se resumió en la vista oral por la denuncia que el arquitecto tiene interpuesta contra el Ayuntamiento por una presunta vulneración de la Ley de Propiedad Intelectual.

"No voy a entrar en contradicción con un hijo predilecto de la ciudad", decía la alcaldesa de Valencia hace 10 días. Se refería a Santiago Calatrava y a las explicaciones que había dado su estudio sobre las causas de la inundación del Palau de les Arts. Pero ayer entró al trapo y negó la mayor: "Ni una gota del río ha entrado en la ópera".

El estudio de Calatrava había responsabilizado al Ayuntamiento del siniestro por levantar un jardín anexo al Palau en una cota superior a la del coliseo, lo que provoca que el agua de lluvia se filtre y se encauce hacia el edificio. "El jardín del río ha tenido un comportamiento perfecto durante las lluvias", aseguró la alcaldesa valenciana, sugiriendo así que el Ayuntamiento no es responsable del siniestro.

El trasfondo de la polémica es muy serio y de importantes consecuencias económicas. Los diversos seguros pueden poner trabas al pago por las inundaciones, si se detectan graves problemas en la construcción de la ópera o en la urbanización de los jardines. Además, el estudio de Calatrava advirtió de que el arquitecto había avisado del riesgo de inundaciones por culpa del jardín 10 años antes. A todo ello se une el coste de un Palau que superaba en 2005 los 332 millones de euros y lleva ahora 10 años en obras. La posible solución definitiva a los problemas de la inundación sumaría entre 10 y 15 millones de euros más a un edificio con tanto impacto mediático como presupuestario.

Hasta ahora, las críticas de los representantes políticos por los sobrecostes y retrasos de Calatrava se silenciaban en conversaciones off the record. De hecho, la Generalitat, gobernada por el PP, le ha encargado otros hitos arquitectónicos, como un puente y un enorme ágora, además de comprar el proyecto de cuatro rascacielos. Ahora, la inundación de la imponente ópera de pies de barro ha hecho saltar las reservas. El final es incierto.

Por otra parte, el representante de Calatrava reprochó la actitud del Ayuntamiento de Bilbao por haber empalmado un paso elevado sin su consentimiento a la pasarela que construyó hace 10 años sobre la ría. La razón de éste es conectarla con el nuevo complejo de Uribitarte.

Ayer comenzó en el Palacio de Justicia de Bilbao la vista por presunta vulneración de la Ley de Propiedad Intelectual, tras la demanda planteada en marzo por el arquitecto valenciano contra el Consistorio y las dos constructoras que acometieron las obras. Sus abogados piden tres millones de euros de indemnización si no se derriba el paso elevado y 25.000 euros por "daños morales" en caso de aceptar su petición de eliminarlo.

El juicio, que concluirá hoy con los informes de conclusiones de cada parte, es el primero en España en el que se invoca la Ley de Propiedad Intelectual sobre una obra de ingeniería. Ante la inasistencia de Calatrava, sus tesis fueron defendidas por Fernando Villalonga, director de su estudio en España hasta septiembre y consejero de Cultura y Educación de la Generalitat valenciana entre 1995 y 1996.
"La pasarela [proyectada por el japonés Arata Isozaki, autor del complejo urbanístico de Uribitarte] daña la obra. Rompe visualmente el equilibrio, la unidad y la simetría", expuso Villalonga. Afirmó que el arquitecto valenciano se enteró "casualmente" por su hijo del proyecto de conexión de su puente con otra pasarela y se refirió a las cartas enviadas al alcalde de Bilbao, Iñaki Azkuna (PNV), y a las autoridades vizcaínas, sin éxito ninguno. "Lo lógico es avisar al autor", recalcó.

Los abogados del Ayuntamiento y las constructoras basaron su defensa en que la conexión de la ría y Uribitarte se incluía en el Plan General de Ordenación de Bilbao, aprobado en 1995, en el interés público y en que se trata de dos obras diferenciadas. Emiliano González, el perito de la acusación, sostuvo que el plan urbanístico es "ambiguo". En su opinión, la pasarela de Isozaki supone una "intromisión" y afecta totalmente a la simetría de la obra de Calatrava. Iñaki Aurrekoetxea, el arquitecto colaborador de Isozaki, afirmó que la pasarela "era una conexión que teníamos que hacer por imperativo legal", en alusión al ordenamiento urbanístico.

Antes de la actual polémica desatada a raíz del juicio que hoy finaliza, la pasarela de Santiago Calatrava ya había suscitado una intensa controversia en Bilbao debido a su superficie. El material de vidrio presente en el tablero, muy deslizante, ha causado numerosas caídas de viandantes por la humedad de la ría. Tantas, que el alcalde de Bilbao, Iñaki Azkuna, ha llegado a bautizar con sorna la pasarela de Calatrava como "el puente de los morrazos".
路人乙
 

日文顯示測試

文章路人乙 » 2007 11月 28 (週三) 9:05 am

本站西班牙文顯示沒問題了(以前準建不行),再來試另一種如下。

有則寓言說: 因老鼠學會了狗叫(外語) ,得免入猫腹。 建築師是Mobility很高的專業,多學一種外文,或許活動空間更大。

游前院長說:六年內要讓英文變成官方語言之一,時限快到了,沒啥動靜,真真是: 求人不如求己。

日文顯示測試: 亀 と 兔

ある日亀と兔とが不意に出遇いました。その時兔は亀に向ゃて、「おいー 亀さん! 君の歩き様はなんだ。あまりのろいじゃないか? 僕は間もない間に五里や十里は駈けてしまうよ。」 といつて、亀の足の遅い事を 嘲笑して、自分の足の速い事を自慢しました。これには しようじきな亀も だまつて 居られません。

「兔さん!如何にも 君の足は速いでしよう。しかし 僕だつてそう見下げ た物ではありません。一つ試しに競走して見ようじやありませんか!」と申し出ました。

兔は腹の中で笑いながら、「うん、よし、それは面白い。向こうの山の麓まで
競走しよう。」 といつてふたりの間約束ができて、一緒に しゅっばつしました。

何しろ兔の方は足が速いものですから、どん ― 先へ行ってしますが、亀は 相かわらす のろのろして進みません。

兔は後を振返って亀ののろさ加減を笑いました。「どうせ己が勝つはきまった事だ。あいつが先へ行っても直に追い付けるからこの辺で少し休んで行こう。」といって道側に横になってぐう ― と眠ってしまいました。

亀は亀は、足はおそいけれどもたゆまず目的地を指して進み行き、少しもとまらなかったから、やがて兔が目を覚まして見たら亀はもう疾うに約束の決勝点に到着しました。
路人乙
 

Re: 日文顯示測試

文章菲桑 » 2007 11月 28 (週三) 10:24 am

路人乙 寫:本站西班牙文顯示沒問題了(以前準建不行),再來試另一種如下。


那我也來試試看能不能用safari貼日文 :D

かたちは決して消えない
台湾・彰化、日本植民地時代の都市改造、その背後に生き続ける都市のかたち
散在する路地、家屋の痕跡の復元によって立ち現れる生きた亡霊都市
都市研究界きってのスマート解析者がチャリンコを走り回しつつ
縦横に描く都市の諸相
頭像
菲桑
 
文章: 37
註冊時間: 2007 11月 24 (週六) 10:49 pm
來自: JAPAN

上一頁下一頁

回到 站務建議

誰在線上

正在瀏覽這個版面的使用者:沒有註冊會員 和 1 位訪客